Platzhalter Biografiebild

Foto:

Übersetzte Sprachen

Französisch, Rumänisch

Teilnahmen

2022

Jurymitglied

Preisträger

Übersetzte Autoren

Alexandru Vona, Jean-Luc Nancy, Eugène Ionesco, Andra Rotaru

Lebenslauf

Alexandru Bulucz, geboren 1987 in Alba Iulia, Rumänien, wo er seine ersten 13 Jahre verbrachte, studierte Germanistik und Komparatistik in Frankfurt am Main. Er ist Lyriker, Literaturkritiker, Herausgeber und Übersetzer aus dem Französischen und Rumänischen (Jean-Luc Nancy, Alexandru Vona, Andra Rotaru). „Tribar“ von Andra Rotaru, geboren 1980 in Bukarest, folgt dem Prinzip der unmöglichen Figur, die mehrere Teilansichten zu einem paradoxen Ganzen verbindet und gleichnishaft den Vorgang der Übersetzung illustriert. Die Erfahrung der Mehrsprachigkeit und die Trauer um die zeitliche und geografische Distanz zur Kindheit grundiert auch Bulucz‘ eigene Gedichte „Aus sein auf uns“ (2016) und „was Petersilie über die Seele weiß“ (2020).

Auszeichnungen

Wolfgang-Weyrauch-Förderpreis (2019), Arbeitsstipendium des Berliner Senats, Aufenthaltsstipendium in Czernowitz (2020), Deutschlandfunk-Preis beim Ingeborg-Bachmann-Wettbewerb (2022).

Übersetzungen

  • Alexandru Vona: „Vitralii. Frühe Gedichte und Prosa“, Hrsg., Ed. Faust, Frankfurt a. M. 2014
  • Jean-Luc Nancy: „Die Mit-Teilung der Stimmen“, Diaphanes, Zürich 2014
  • Eugène Ionesco: „Elegien für kleine Wesen“, Gedichte, in: „Sinn und Form“, Berlin 2022
  • Andra Rotaru: „Tribar“, Gedichte, Elif, Nettetal 2022

Eigene Werke

  • „Aus sein auf uns“, Gedichte, Allitera, München 2016
  • „was Petersilie über die Seele weiß“, Gedichte, Schöffling & Co., Frankfurt a. M. 2020
  • Stanisław Bara´nczak. Ethik und Poetik“, Essays, Hrsg. zus. mit E. Czerwiakowski und M. Krüger, Ed. Faust, Frankfurt a. M. 2022