

Übersetzerwerkstatt Erlangen – Literaturpreis für Poesie als Übersetzung
Das Erlanger Poetenfest hat sich die Förderung von Poesie als Übersetzung zur Aufgabe gemacht. Mit Übersetzerwerkstatt und dem mit 10.000 Euro dotierten Übersetzerpreis will die Stadt Erlangen die Wahrnehmung dafür schärfen, wie sehr gerade Übersetzungen und Einflüsse aus fremden Sprachen und Kulturen die deutschsprachige Gegenwartsliteratur bereichern. Die Jury des Erlanger Literaturpreises für Poesie als Übersetzung besteht selbst aus Übersetzerinnen und Übersetzern. Dieses Konzept verbürgt die sprachschöpferische Qualität der ausgezeichneten Arbeiten.
Das Erlanger Poetenfest hat sich die Förderung von Poesie als Übersetzung zur Aufgabe gemacht. Mit Übersetzerwerkstatt und dem mit 10.000 Euro dotierten Übersetzerpreis will die Stadt Erlangen die Wahrnehmung dafür schärfen, wie sehr gerade Übersetzungen und Einflüsse aus fremden Sprachen und Kulturen die deutschsprachige Gegenwartsliteratur bereichern. Die Jury des Erlanger Literaturpreises für Poesie als Übersetzung besteht selbst aus Übersetzerinnen und Übersetzern. Dieses Konzept verbürgt die sprachschöpferische Qualität der ausgezeichneten Arbeiten.
Lesenswerte Beiträge

Louise Labé: Sonette
übersetzt von Monika Fahrenbach-Wachendorff

Mihai Eminescu: Der Prinz aus der Träne | Făt-Frumos din lacrimă
aus dem Rumänischen
übersetzt von Oskar Pastior

Jede Sprache ist Übersetzung
Übersetzung als Spiegelbild
von Volha Hapeyeva