Gudrun Penndorf

Foto: Foto: Erich Malter

Übersetzte Sprachen

Englisch, Französisch, Italienisch

Teilnahmen

2010

Jurymitglied

Preisträger

Übersetzte Autoren

Morris, René Goscinny, Walt Disney

Lebenslauf

Lebt in einem wohlbekannten kleinen Mediendorf in der Nähe von München. Gudrun Penndorf absolvierte eine Übersetzer- und Dolmetscherausbildung für Französisch und Italienisch in den Fachgebieten Wirtschaft und Recht in Heidelberg und München. Ein Studium der Allgemeinen und Romanischen Sprachwissenschaften schloss sie mit dem Magister ab. Gudrun Penndorf ist Lehrbeauftragte für Wirtschaftsfranzösisch am Institut für Romanische Philologie der Universität München. 1966 kam sie zum Ehapa Verlag, wo sie aus dem Italienischen Walt Disneys „Lustige Taschenbücher“ und aus dem Französischen „Lucky Luke“ (Goscinny/Morris) sowie „Isnogud“ (Goscinny/Tabary) übersetzte. Bekannt wurde sie als Übersetzerin von „Asterix“ (Goscinny/Uderzo), von Band 1 „Asterix der Gallier“ (1968) bis Band 29 „Asterix und Maestria“ (1991). Sie machte etwa aus dem französischen „Ils sont fous, ces Romains“ das sprichwörtliche „Die spinnen, die Römer!“ In der ersten deutschen Übersetzung hieß es noch: „Uii, die Römer sind doof!“ „Als Übersetzer […] muß man bei der Textsorte Asterix das ganze Regelwerk an Wortspieltechniken aktivieren, sowohl zur Erkennung wie zur Neu-Verschlüsselung“, so Gudrun Penndorf. Wenige Comic-Übersetzer(innen) übersetzen mit so viel Fantasie und Kreativität wie Gudrun Penndorf. „Die Welt“ urteilt: „Zum deutschen Erfolg von ‚Asterix‘ und zur Bereicherung der deutschen Sprache trug sie mindestens genauso viel bei wie die legendäre Erika Fuchs bei ‚Donald Duck‘.“ (A. LS.)

Auszeichnungen

Übersetzungen

  • Goscinny, Réne u. Tabary, Jean (1974-1989): „Isnogud“, Ehapa, Stuttgart, insgesamt 18 Bände
  • Goscinny, René u. Uderzo, Albert (1968-1991): „Asterix“, Bände 1–29, Ehapa, Stuttgart
  • Morris (1977-1993): „Lucky Luke“, Ehapa, Stuttgart, insgesamt 58 Bände
  • Walt Disneys „Lustige Taschenbücher“, Ehapa, Stuttgart, 1966–1995, insgesamt 130 Bände

Eigene Werke

  • Penndorf, Gudrun (2001): „Asterix übersetzen – oder das Wechselspiel in Bild und Sprache“, in: Kai Brodersen (Hrsg.): „Asterix und seine Zeit. Die große Welt des kleinen Galliers“, C. H. Beck, München