Frau mit Brille und kurzen Haaren zeigt ins Publikum

Esther Kinsky

Foto: Foto: Erich Malter

Übersetzte Sprachen

Englisch, Polnisch, Russisch

Teilnahmen

2013

Jurymitglied

Preisträger

Übersetzte Autoren

Anka Grupińska, Joanna Bator, Magdalena Tulli, Olga Tokarczuk, Piotr Szwec, Zyta Rudzka

Lebenslauf

Geboren 1956 in Engelskirchen, studierte Slawistik und Anglistik in Bonn und Toronto. Seit 1986 arbeitet sie als literarische Übersetzerin aus dem Polnischen, Russischen und Englischen. Esther Kinski ist eine moderne Nomadin: Von 1990 bis 2004 lebte sie in London, später in Budapest und Battonya (Banat). Heute wohnt sie in Berlin und Battonya. Sie veröffentlichte Lyrik in deutscher und englischer Sprache sowie die beiden Kurzromane „Sommerfrische“ (2009) und „Banatsko“ (2011). Ihr Essay „Fremdsprechen“ (2013) ist eines der besten Bücher der letzten Jahre über das Übersetzen, den Umgang mit zwei Sprachen und die sprachlosen Räume dazwischen. „Aus den Ablagerungen in dieser Kluft wächst […] etwas Neues, ein eigenes kleines Universum der Erinnerungen, Erfahrungen, Erkenntnisse, die beiden Sprachen gleichermaßen angehören, ein Universum mit seinem eigenen Blau und eigenen Berg, das nur im übersetzenden Kopf besteht. Darum mag man Übersetzer werden.“ (Kinsky) A.LS.

Auszeichnungen

Brücke Preis Berlin (2002), Grenzgängerstipendium der Robert Bosch Stiftung (2005), Arbeitsstipendium des deutschen Übersetzerfonds (2000, 2002, 2005, 2008), Aufenthaltsstipendium des deutschen Übersetzerfonds in Visby, Schweden (2006), Paul-Celan-Preis (2009), Arbeitsstipendium Literatur des Berliner Senats, Ehrengaststipendium im Künstlerhaus Ahrenshoop (2010), Karl Dedecius Preis (2011), Aufenthaltsstipendium des Literaturhauses Niederösterreich (2012).

Übersetzungen

  • Bator, Joanna (2011): „Sandberg“, Roman, Suhrkamp, Berlin (Polnisch)
  • Grupińska, Anka (1993): „Im Kreis: Gespräche mit jüdischen Kämpfern“, Neue Kritik, Frankfurt a. M. (Polnisch)
  • Rudzka, Zyta (2009): „Doktor Josefs Schönste“, Roman, Ammann, Zürich 2009 (Polnisch)
  • Szewc, Piotr (2011): „Das Buch eines Tages“, Roman, Aufbau, Berlin (Polnisch)
  • Tokarczuk, Olga (2009): „Unrast“, Roman, Schöffling & Co., Frankfurt a. M. (Polnisch)
  • Tulli, Magdalena (2010): „Dieses Mal“, Roman, Schöffling & Co., Frankfurt a. M. (Polnisch)

Eigene Werke

  • Kinksy, Esther (2009): „Sommerfrische“, Roman, Matthes & Seitz, Berlin
  • Kinsky, Esther (2010): „die ungerührte schrift des jahrs“, Gedichte, Matthes & Seitz, Berlin
  • Kinsky, Esther (2011): „Banatsko“, Roman, Matthes & Seitz, Berlin
  • Kinsky, Esther (2012): „Aufbruch nach Patagonien“, Gedichte, Matthes & Seitz, Berlin
  • Kinsky, Esther (2013): „Fremdsprechen. Gedanken zum Übersetzen“, Essay, Matthes & Seitz, Berlin